投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

废除汉字几十年后,现在的韩国人又是如何看待

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-06-29
作者:网站采编
关键词:
摘要:多年前看电影《卖花姑娘》的时候,1930年代首尔(也叫首尔)街头的海报都是繁体字,给我留下了难以忘怀的印象。 几年前我去过韩国。首尔街头的霓虹灯、广告、海报,几乎都是韩

多年前看电影《卖花姑娘》的时候,1930年代首尔(也叫首尔)街头的海报都是繁体字,给我留下了难以忘怀的印象。

几年前我去过韩国。首尔街头的霓虹灯、广告、海报,几乎都是韩文。汉字是稀有和稀有的。

汉字对韩国的影响不用多说,但1970年,时任韩国总统朴正熙弘扬韩国固有文化,提升民族自尊,全面落实“只限韩文”,并下令取消中小学汉字教学。所有的普通话课本都使用韩语。

这个法令虽然只执行了三到五年,但影响很大。这就是我们今天在韩国任何城市的街道上很少看到汉字的主要原因。

有趣的是,在很多人提倡废除汉字、保持民族文字纯洁的同时,英语正在悄然迅速地融入韩语。

随着与西方的交流越来越频繁,韩国人在生活和语言上都有西化的趋势。在中小学取消汉字教学的同时,英语教学大大加强,英语正成为最时尚的语言。

所以,“Korean-only”给韩国带来了另一个严重后果:就是英西文化的蜂拥而至,让韩国陷入了严重的文化冲突和文化鸿沟,使得韩国和自己的历史传统。与其他汉字国家的距离越来越远。

Kookmin University 的 Kim Eun-sik 教授认为:

“放弃汉字导致了‘时空断裂’。这是一种生态平衡的不良状态。它正在对我们国家造成天文数字的破坏。这种损失无法用金钱来衡量。估计。”

>

后来,在1997年亚洲金融危机期间,韩国“汉字学派”领导人南光佑曾在致前总理高健的公开信中指出:

“国家目前困境的根本原因在于错误的国民教育。只使用韩语的政策愚弄人民,陷害人民,传播极端个人主义,使民族精神误入歧途......希望,通过世宗时代的恢复,传统的国语使克服民族危机成为可能。”

他将韩国经济危机的起因与以“纯韩文”为特征的国民教育及其所培养的民族意识联系在一起,将韩国汉字的命运与韩国的民族命运联系在一起。

这波反思为韩国重新审视自己的书写政策提供了机会,韩国人重新认识了汉字对他们的价值。

因此,自1998年以来,以韩国语协会为首的六个学术团体发起了一场旨在恢复汉字教育的泛民族运动。

这些团体向时任总统金大中提交请愿书,要求:废除韩语排他性法;从小学低年级开始到初高中,在各类教材中全面推行韩文混合使用;做题时,必须显示汉字。此外,他们还向151名国会议员提交了“语言教育政策常态化请愿书”。

时任代总理金正美、议长朴俊奎、前议长金守翰均表示支持请愿的内容和目的。

1998年底,在金大中访华前后,这些团体在全国范围内开展了包括集会、游行等在内的大规模宣传活动。

他们还发起了“百万人签名运动”,成立了“全国汉字教育促进会”,以增强实力,加强联盟,共同推动早日恢复使用中文韩国的人物。

但这些运动发展到现在。总的来说,“汉字学派”虽然在韩国赢得了一些掌声,但还没有成为主流文化。

目前,韩国学界在韩语方向上分为两大组:一组是“综合组”,另一组是“专业组”。

“混用学派”认为,要面对韩国千余年来汉字使用的历史现实,以及使用的便利性,主张回归中文字混用的方法。 1970 年代之前的韩文字符。

一时间,数百名韩国法院和公众的名人写信希望恢复汉字教育。然而,这一观点遭到“专家”的谴责,他们鼓吹爱国主义和民族自尊,主张彻底废除汉字,专用韩语。

一般来说,前者以老年人居多,后者以年轻人居多。

不过,中国文化对韩国文化的影响毕竟源远流长。即使取消汉字,也无法取消中国文化的影响。

目前韩语词汇70%来自中文。如果你已经掌握了几十个韩语拼音字母,再去首尔街头看看,你一定会明白:

原来拼出来的韩语单词大部分都是中文单词,和我们使用的中文拼音是一样的。一些地名,如光化门、东大门、钟路、明伦洞等,不仅受到汉语的启发,就连发音也与我们相似。

韩文汉字的读音在中国大体上保留了中世纪甚至更早的读音,与我国南方方言的读音相似。因此,南方人来到韩国会更加熟悉彼此。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0629/986.html



上一篇:唯一去中国化失败的东方国家,国家离不开汉字
下一篇:古代越南汉字地位至高无上,越南土创文字反而

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: