投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

精通汉语的胡志明,何以执意要废除汉字隐情让

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-07-12
作者:网站采编
关键词:
摘要:今天的越南,从文化的角度来看,似乎是一个很陌生的地方:中国式建筑随处可见,汉字随处可见,中国人到那里旅游,感受80年代的家乡;以及那些来来去去的人。黑皮肤、翘起颧骨的

今天的越南,从文化的角度来看,似乎是一个很陌生的地方:中国式建筑随处可见,汉字随处可见,中国人到那里旅游,感受80年代的家乡;以及那些来来去去的人。黑皮肤、翘起颧骨的越南人,一脸呆滞地看着祖先留下的文字,静静地看着你念诵文字,就像面对一个从天而降的文化大亨。

越南的文化遗址与中国相似,当然是因为它们过去一直使用汉字。在两千多年的历史长河中,他们与日本、韩国一起,是东亚以中国为中心的“汉字文化圈”的附庸。官民都用汉字。因此,他们要与拉丁欧洲基督教文化圈和阿拉伯语中亚穆斯林文化圈竞争,三者有延续。 现在的越南人,除非是专门的学者,否则对他们家门前的古建筑上的文字一无所知。也是在近代之后,越南才逐渐废除汉字,让其文化传统停止流动。现在很多人把这个结果归因于胡志明,他认为1945年他领导越南民主共和国成立后,颁布法令废除汉字,将以罗马拉丁字母为基础的越南文字定为国语。 .这样的说法当然不客观。

古代越南实际上产生了自己的文字,但汉字被定位为最早的文字。甚至可以说,越南在历史上其实一直在三件大事上努力:独立、独立、独立,汉字独立也是他们一直在考虑的问题。 不管这个国家在古代是否属于中国,至少可以明确的是,他们在汉朝之前就深受中国文化的影响。他们一直是中国的领土或附庸国,尤其是河内。位于中心的红河三角洲地区。直到19世纪初,清朝才灭亡,不堪重负,无力保护。越南被法国殖民,开始远离中国。也就是说,在此之前,越南在政治、经济、文化、文字等方面都真正完全遵循了“中国模式”,一切都遵循了。

在古代,越南人和越南人愚蠢地无法区分中国人和中国人。大约一千年后,实际上你中有我,我中有你。在蛮族中,文化并不繁荣。使用汉字,学习中国文化是很自然的事情。我们现在所知道的是,汉平帝的太守西光在越南开办了一所学校,研究了儒家经典。到了李朝的时候,他已经从中国学到了一切。 这是一个以汉语为中心的文化教育体系,一直保持到19世纪末。不过,这里的人向来不放心做中华帝国的“孙子”。在古代,越南被中国人称为“交枝”。据说,肤浅是指两个脚趾相交。因人们缺乏智慧而得名。这也说明了这个脚趾缠结的野蛮人是如何让我的大中华帝国如此不安的。

但在李朝时期,由于越南人的口语和汉字的书面语言的冲突,他们已经创造了自己的文字,即“南子”,即中国叙事文字,这些文字被创造出来。借用六个汉字。不过因为这个东西是造出来的,就像韩文造的“杭文”一样,很难适应,比较俗气。它在记录和撰写文章方面存在很多问题,因此并没有立即被广泛使用。此后很长一段时间,越南大部分严肃或庄严的地方仍然用中文书写。 但是,也必须正视的一个事实是,在15世纪的越南黎巴嫩王朝及以后,子囊也得到了极大的推广,出现了许多以它为基础的诗歌。这就形成了这样一种用字的“二元结构”:子囊从来没有取代汉字,汉字是它们的第一个书写字,但子囊从那时起也与安南汉字并列,其用法是给越南人的。文化和文学起到了很大的促进作用。

也就是说,越南废除汉字的思想和历史渊源远早于胡志明时期。可以说,越南虽然长期以来一直是中国的附庸,但它和朝鲜一样,要么是因为语言不通的烦恼,要么是因为古代有一股隐藏的民族主义势力想要拒绝汉字,以及希望拥有自己的民族语言的声音,也是自始至终,只是相对的衰落,没有气候。 抗击汉族“侵略”可以说是过去越南历史上的一大主题。独立写作原本是主要武器,但从未成功。 后来,在胡志明政府期间,越南下令废除汉字,使用以罗马拉丁字母为基础的越南文字。另一个原因是法国的殖民统治。

近代,越南与宗主国中国一样,沦为西方殖民地,受法国统治。 1858年法军入侵越南岘港,1885年正式占领越南。本来法国只是抱着掠夺的心态掠夺越南。到20世纪初,他们已经彻底对付了越南,他们准备吞下它,完全把它占为己有。所谓“欲灭其国,必灭其语言文化”。他们开始实行系统的废汉字和废囊子政策,刻意让所有越南人学习拉丁拼音。 在这样的历史背景下,越南以汉学为基础的传统教育体系几乎完全没落,汉字和汉语的使用一直在萎缩。一些有志之士虽然在一定范围内继续保持汉字教育,但他们也努力学习和传承汉字。比如胡志明本人就出生在奈安省南滩县的一个知识分子家庭。汉语也很流利,他还能写中国传统诗歌。然而,由于法国的文化书写政策,越南汉字文化传统几乎处于支离破碎的边缘,逐渐退出了越南常用文字的历史舞台。罗马化的“国语文字”完全占领了越南的朝廷和反对派、城市和农村、官员和农民。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0712/1002.html



上一篇:现代汉字中,对女性最不尊重的字是哪两个字说
下一篇:为何使用汉字的中国,趋向于统一,使用拉丁文

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: