投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

语言学家发明1个汉字,被中国女性痛骂数年,不

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2020-08-26
作者:网站采编
关键词:
摘要:汉字的历史源远流长,在使用过程中也发生了不少变化,比如古人写文言文,现代人写白话文;古人用繁体字,现代人用简体字。至于繁体跟简体的区别嘛——“丁一,你为什么总是不


汉字的历史源远流长,在使用过程中也发生了不少变化,比如古人写文言文,现代人写白话文;古人用繁体字,现代人用简体字。至于繁体跟简体的区别嘛——“丁一,你为什么总是不守纪律,罚抄名字20遍,你看人家龘爨龗坐得多乖!”一目了然,前者笔画比后者多多了。

已经习惯了现代阅读、书写方式的我们,恐怕提到文言文、繁体字就容易头痛。然而众所周知,中国古代王朝统治历经几千年,文言文与繁体字要改成现代模式不是一件简单的事,近代许多文学家、语言学家为此做出了不懈努力,其中就包括著名语言研究学者刘半农先生。


刘半农也是倡导新文化的重要人物,一生成就非常多。他对中国现代文学的影响可谓十分深远,他主张推翻古人的作文死格式,提倡有真情实感的文学风格;提倡文章分段,广泛运用新式标点符号;他是最早翻译托尔斯泰等外国大家作品的人,同时,他还致力于研究汉字。

经过一系列研究,刘半农认为汉字应该走拼音化的道路,这样才能让汉字的学习变得更加简单,也让更多的人能够识字。1925年,刘半农发起了“数人会”,与其他学者进行推敲商讨后拟定了《国语罗马字拼音法式》,我们今天能使用汉语拼音,离不开刘半农的大力推动。


而拼音化的前提,就是将汉字简化,为此,刘半农在1933年编撰完成了《标准国音中小字典》,这本字典收录了近个字;他还发明了2个汉字,因为其中1个汉字,刘半农被许多中国女性痛骂数年,什么字呢?就是我们如今常见的“她”(另外一个是“它”)。

“她”是个第三人称代词,刘半农主张用这个字专指女性,和男性区分开来。他第一次提出这个想法就轰动了学术界,为此他还写了一篇《她字问题》。但许多人都持反对意见,认为这么做毫无必要,毕竟中国几千年来都用“他”字指代一切事物,这是古老的传统。


读过古典文学名著的朋友,应该都能发现一个“奇特”现象:古典文学名著里的男女都被称为“他”,不管你是林黛玉还是薛宝钗。近代以前,从来没人觉得这样有什么不对,但近代时期,随着白话文运动的展开与翻译外国作品情况的猛增,刘半农开始觉得“他”字表达不方便。


外国人用“she(她)”、“he(他)”和“it(它)”,但中国只有“他”,翻译起来无形之中增加了许多困难,所以刘半农如此提议。当时很多知识女性认为这样不公平,封建社会已经过去,男女平等,为何女性就必须放弃“他”字,改用女字旁的“她”呢?那男性的“他”是否应该改成男字旁才好?

当然到了后来,通过刘半农等人的推动,使用“她”字指代女性已经成了历史趋势,不可阻挡了。1932年,这个字被官方纳入了常用字,从此中国文学史上第三人称书面语言混乱的情况结束,恐怕当初痛骂刘半农的女性主义学家也想不到,如今人人都用上了这个字吧。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2020/0826/465.html



上一篇:为什么朝鲜和越南都废了汉字, 日本却坚持至今
下一篇:李敬伟:愿做“一带一路”上的汉字文化使者

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: