投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

此国为摒弃汉文化,一气之下将首都改名,现在

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2020-08-26
作者:网站采编
关键词:
摘要:此国为摒弃汉文化,一气之下将首都改名,现在欲恢复汉字 在历史上一个首都的名字就能反映出一个城市的历史积淀,然而有这么一个国家为了摒弃汉文化,将自己首都改名,目的是为

此国为摒弃汉文化,一气之下将首都改名,现在欲恢复汉字
在历史上一个首都的名字就能反映出一个城市的历史积淀,然而有这么一个国家为了摒弃汉文化,将自己首都改名,目的是为了割裂与中国的历史联系。这个国家就是老少皆知的——韩国。
韩国古建筑
韩国现在的首都叫首尔,它原先名字是叫汉城,汉阳。早在1394年李氏朝鲜王朝太祖李成桂为了巴结明朝,乞求明太祖给自己国家封国号,并拜明朝为父国,于是朱元璋特赐“朝鲜”一国号。李成桂对此感激不尽,将都城汉眼改名为汉城,以表效忠之心。但到了19世纪末民族主义崛起,韩国人反思自己,认为只有摆脱汉文化才能摆脱殖民统治。
1970年后,韩国各大小学全面取消汉字,到了汉城奥运会召开前夕,韩国为了强调自身民族文化,下令禁止悬挂有汉字标记的牌匾。到了21世纪一些外国人经常以为汉城是中国汉朝的城市,韩国人一气之下将首都改名为首尔。
在首尔的宫殿
韩国人的一连串举动,虽然增强了民族自尊心,但让韩国老百姓吃了大苦头。比如起姓名时发现,用韩文起的名字完全表达不出名字本身含义,所以韩国人在起名字时,得要先从汉字里找出对应的字,然后再翻译成韩文。这就解释了为什么韩国人的身份证会有汉字的原因。1948年韩国通过《韩文专用法》,规定政府文书一律使用韩文书写,由于取消汉字造成韩文同音字的语义不清,韩国人不得不再次使用汉字,每个韩文下面总要标注汉字。
韩国的身份证
韩文的专用政策,导致几乎一代人都不懂汉字。由于韩文中的同音异义词较多,若不用汉字标注很容易闹出笑话。比如长,葬,场都读一个音,所以会长,会葬,会场都是同音词,这出现了“会长来会场会葬(送殡)”的笑话,书写出来很让人无语。可以说取消汉字给韩国社会带来了很大的困扰,一些韩国家长为了不让自己孩子闹出类似笑话,报了大量汉字学习补习班。另一方面中国经济的飞速发展,导致韩国人不得不学习汉语与中国交流。
总体来说韩国人“取消汉字”几乎是空中楼阁。例如《朝鲜日报》、《东亚日报》仍采用汉字,韩国景福宫的光化门前仍高挂汉字牌匾。近年来韩国社会中一直在争论着“是否恢复汉字”。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2020/0826/463.html



上一篇:汉字中的文化,有温度的“请”字
下一篇:为什么朝鲜和越南都废了汉字, 日本却坚持至今

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: