投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

汉字与日本元号(3)

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-10-14
作者:网站采编
关键词:
摘要:若将其使用率最高的六位汉字按照字首字尾使用次数降序排列则如表二所示。 由表格数据可知,常用于字首是“天”、“永”、“元”,而常用于字尾的

若将其使用率最高的六位汉字按照字首字尾使用次数降序排列则如表二所示。

由表格数据可知,常用于字首是“天”、“永”、“元”,而常用于字尾的有“应”、“治”、“和”。其中最突出的是“天”与“和”两位汉字。“天”字在元号中的使用次数共计27次,全部位于元号字首,而“和”字在元号中的使用数量共计20次,其中有19次位于元号字尾,仅1次位于元号字首。从词构成上看,这六位汉字都是单音节的成词语素,本身具有一定的含义,但也可以和其他词根组成新的词汇。例如“天”在被当作元号汉字时,“天”字本身可以表达天皇乃天神子孙的统治思想,以及祈愿上天保佑国泰民安的美好愿景,同时“天”还可以和其他词根结合形成复合词。“天”作为一个名词时,放在字首可以和其他词跟组成状中偏正型的复合词,例如“天应(781-782年)”、天永(1110-1113年)”、“天和(1681-1684年)”等,或者放在字首作为被陈述的对象与后一词根组成主谓型的复合词。例如“天平(729-749年)”、“天长(824-834年)”、“天正(1573-1592年)”等。而“和”在被当作元号汉字时,单独一个“和”既能表达对和平和顺的美好愿景,同时“和”也是日本大和名族的简称。当“和”作为形容词时,与其他词根组成复合词,则经常以中补型复合词为主,放在字尾补充说明前一词根。例如“永和(1375-1379 年)”、“ 应 和(961-964 年)”、“ 元 和(1615-1624年)”等,唯一将“和”放在字首的元号即元明天皇在位期间所使用的元号“和铜(708-715年)”。庆云五年(708年)日本的武藏国秩父郡地方向元明天皇进贡了天然黄铜,这意味着日本首次发现了属于自己的天然铜矿,因此由原来的“庆云”换元为“和铜”。并于和铜元年(708年)开始铸造日本最早的货币“和铜开弥”。这里的“和”应该意为大和名族,即意为日本,作为名词与“铜”组成偏正结构的复合词,意为“日本的铜”。于此相同,“永”、“元”、“应”、“治”四字都是在拥有本身含义的同时,又可以和其他词组成或偏正结构或主谓结构的复合词,这样的汉字组词空间大,因此不仅可以满足元号的寓意要符合国民理想的甄选要求,而且可以避免元号的重复使用。

这也可以解释为什么日本一共使用过248个元号,但元号汉字却只有73字。因为这些汉字寓意好,组词空间大,只需将这些汉字重复利用就可以有无数种元号可供选择。此外,选择上述这些汉字作为元号,不仅可以获得这些汉字的出典文所蕴含的深意,还可以同时获得汉字本身的含义,以及两位汉字重新组合在一起的第三重含义。例如2019年新天皇即位更换的新元号“令和”,出自日本最早的诗歌集《万叶集》中的“初春令月,气淑风和”⑥,寓意每一个日本人都和对明天的希望一起,盛开出各自的花朵。在人们的美丽心灵相互靠近之中,文化诞生并成长。将“令月”与“风和”拆开并从中摘出“令”与“和”作为元号,“令”寓意“美好”,“和”寓意“和顺”。而将“令和”二字放在一起,以形容词“令”修饰名词“和”,亦有“美好之大和”之意,即“美丽的日本”。短短两位汉字的组合就让人联想到这三层含义,由此可以看出日本的元号不仅深受汉字文化的影响,而且在充分掌握汉字的组词规则以及元号的命名技巧之上,不断加入日本元素,使之融合成为日本文化的一部分,这也表现出日本文化不断吸收融合外来文化的特点。

四.结语

近年来,国内外一些学者主张摆脱一国史观,以跨地域的研究视角将目光聚集于东亚内部各地区之间的文化交涉活动上。长期以来,中国的经典古籍一直是东亚文化的核心之一。儒家的《论语》、司马迁的《史记》、李白杜甫的诗句等潜移默化地成为了东亚地区人民共有的文化基因。汉字作为中国文化的载体穿梭于东亚各地区之间,并以古代中国为中心向外发散思想文化信息。

据《日本书记》记载,汉字书籍于3世纪末期经朝鲜半岛传入日本,至今已有1700多年历史。这期间无论是中国还是日本,汉字的字音字形都慢慢发生了改变,但由于汉字表意文字的特性,其字义却没有发生太大变化。例如新元号中的“令”字,现代日语中有“りょう”和“れい”两种读音,字形也与现代汉语中的“令”稍有区别,但无论是在现代汉语还是日语中的“令”仍有“美好”的含义。如此一来,以汉字为载体的日本元号,不仅可以将元号中的所包含的日本国民的理想横向宣传至东亚其他国家,以元号纪年更可以将美好的治世理想纵向传达给后代。而拥有这样强大能量的信息源头就蕴含在看似短短的两位元号汉字之中,这既是日本文化的魅力,也是中国汉字的魅力,更是中国汉字与日本文化碰撞融合的魅力。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/qikandaodu/2020/1014/579.html



上一篇:分析推广普通话对于新农村建设的意义
下一篇:汉字与书法内在关系浅说

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: