投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

我国一汉字,西方列强曾禁止清朝使用,如今人

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-08-13
作者:网站采编
关键词:
摘要:汉字是迄今为止使用时间最长的文字,也是古代主要文字系统中唯一流传至今的文字;英语是一种西日耳曼语言。公元410年,罗马人结束了对英国的统治,随后德国北部平原的三个日耳

汉字是迄今为止使用时间最长的文字,也是古代主要文字系统中唯一流传至今的文字;英语是一种西日耳曼语言。公元410年,罗马人结束了对英国的统治,随后德国北部平原的三个日耳曼部落移民到英国,并带来了一批西日耳曼语言。这是最早的英语形式,称为古英语。


中古英语出现在诺曼征服英格兰之后; 15世纪后期,伦敦引入印刷机,英国开始使用早期现代英语;工业革命完成后,英国成为最强大的国家和世界上第一个庞大的殖民帝国,英语也传播到了各个地方,包括我国。 清末,清政府腐朽。西方列强进入我国后,中西文化思想也发生了激烈的碰撞。有这样一个汉字,西方列强曾经禁止清朝使用,现在每个人都离不开它。


是“义”字。这个词最早见于青铜铭文。 《说文·大部》解释说:“夷,东方人”。原指擅长射箭的东方部落。 ,从大到弓,合指持弓的人,后来一般泛指华夏族以外的少数民族。 外称思义,《淮南子·泰族训》云:“君得道,守思义;君失道,守诸侯;诸侯得道。道而守邻,诸侯失道在四界。” 《礼记·王制》介绍:“东叫夷,西叫戎,南叫满,北叫狄。”


“野蛮人”通常被称为外国人或外国人。清代诗人张卫平在《三元里》中说:“蛮夷之案忽然变色:‘黑旗难自死!’” 1842年,清代思想家魏渊着有《国海图》。魏源在《元绪》一书中指出:“书何以造?”向野蛮人学习,培养控制野蛮人的技能。” 我国第一次因汉字“夷”而与西方列强的碰撞发生在1832年。 广州商业厅东印度公司高级职员胡密霞抵达上海,写信给吴启泰。苏松台道道台求商。将 Humixia 的船只称为“野蛮船只”。


看到“一”字后,胡米夏提出抗议,认为这个词是歧视性的;吴启泰向胡米夏解释了“义”二字,但胡米夏仍坚持认为“义”二字有贬义。最终吴奇台将胡米夏的船改名为“英商”。 另外,清政府在签订条约时,在一份官方文件中,将“barbarian”翻译成英文“barbarian”,指古代欧洲原始部落的野蛮人或未受过教育的人。


西方列强看到这个词很生气,强烈抗议,所以“伊”字很快就被取缔了。 1858年,清政府与俄、美、英、法三国签订的《天津条约》不再使用“夷”字。 其实“Yi”这个词的正确英文翻译是“foreigner”,但是因为翻译错误,我被这样对待。 但形容词中的“yi”也有“傲慢”的意思。 《荀子·修真》中云:“相貌、进退趋于行事,礼致雅致,礼致固不顺。狂野。”


时至今日,“义”字仍被很多人视为贬义,外国人通常不叫“义”,但“义”字出现的频率还是很高的。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0813/1080.html



上一篇:鲁迅为什么说“汉字不灭,中国必亡”
下一篇:刘半农:发明一个汉字,被骂整整三年,如今几

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: