投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

如果废除了汉字,这些文章连神仙都难读懂,不

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-06-16
作者:网站采编
关键词:
摘要:千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很精彩。如果废除了汉字,这些文章连神仙都难读懂,不服,来试!神一般的文章,全文96个字,“听不懂”却能“看得懂”。 有人说,

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很精彩。如果废除了汉字,这些文章连神仙都难读懂,不服,来试!神一般的文章,全文96个字,“听不懂”却能“看得懂”。


有人说,汉语是世界上最难学习的语言,这话并不夸张,因为,经历了几千年的岁月积淀,汉语言文字越来越博大精深。但是,在上世纪二三十年代,一帮为了救国图强的新文化精英们,却将中国的没落归咎于方块汉字,为了强国富民,社会上废除汉字,对汉语进行西化改造,或是全面拼音化声音汹涌而来。


面对如此情况,一些有识之士也站出来进行反击,其中就有著名的语言学家赵元任。赵老师的观点是,汉语的语音和文字都具有相对独立性,只有二者的完美结合,才能字尽其用的。为此,他编写了不少“同音字故事”,让重语音轻文字的新文化精英们无言以对。其中最有名的“故事”就是《施氏食狮史》,全文连标题在内一共96个字,却给读者讲述了一个非常精彩的故事。如果改用拼音来表达,就是神仙也难读懂文章是啥意思。下面,就让我们一同来回顾下这个故事吧。


这篇文章本来是没有标点的,这样看下来是不是很蒙圈啊?如果只用拼音标注,人们还会更蒙逼的。加上标点后,文意一般人就能读懂了。

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。


有人说,即使加了标点,也不好懂,原因很简单,因为赵老师使用的是文言文。而文言文记录的是先秦时期的口语。如果在先秦时期的人们用口语表达这些同音文,当时的人们能够听得懂。

这里还有个有趣的现象,就是虽然有人“听不懂”却能“看得懂”。至于为什么能够看得懂,是因为读者具有一写的文言文功底,不具有文言文功底的人,照样很难看明白原文的意思,比如“适”、“是时”、“视”很多词不属于现代汉语系统。


翻译成现代文,这个故事就更好懂了:

石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。


先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

一个民族的语言并不是个小问题,她仅仅是沟通交流的工具,更是一个民族文化的最直接载体,兴废之事,可是不能随心所欲的。


继赵元任的《施氏食狮史》发表后,有许多人也开始了仿写,比如下面这篇《仁人忍刃》,全文42个字,读音都为“ren”:

“人人仁人人忍人,认仁人忍人刃人。仁人仁忍人人刃,人忍人人人人仁。忍人仁人任人刃,任人刃人任仁人。”

有兴趣的朋友,可以试着翻译成现代文,看他表达的是啥意思吧!

(图片来自网络)

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0616/942.html



上一篇:汉字和英文的区别从何而来?
下一篇:被外国明星玩坏的汉字纹身,比伯的最搞笑,网

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: