投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

越南青年:因为越南是“汉字文化圈”的一员,

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-12-19
作者:网站采编
关键词:
摘要:中国文化博大精深,源远流长,汉字更是对我国有着深远的意义,由于历史的原因汉字不仅在我国流传甚广,周边的一些国家如日本、越南、韩国等也曾学习使用过汉字。 如今,去到日

中国文化博大精深,源远流长,汉字更是对我国有着深远的意义,由于历史的原因汉字不仅在我国流传甚广,周边的一些国家如日本、越南、韩国等也曾学习使用过汉字。
如今,去到日本也很容易发现他们街道上仍有一些商店的店牌上有着汉字的字符,而这些也并不是中国人所开的店铺,还是当地人所开。日本曾在唐朝来到我国,之后根据我国汉字的造字法而创建了日本的文字。
越南在历史上也曾学习过汉字,当时越南还不具有造字的能力,在许多习惯和习俗上也和我们相似,他们也使用筷子,在文化思想上也遵从儒家文化,甚至是思维方式和生活习惯也十分相类似。
因此久而久之,越南也被称为是“汉字文化圈”的一份子,近来越南却并不想成为“汉字文化圈”的一份子,甚至还有越南青年表示:我曾因为越南是“汉字文化圈”的一员而感到羞愧。
“汉字文化圈”
汉字文化圈主要是指中国以及周边的越南、朝鲜、日本等国。这些国家都曾是农耕民族,曾有着一直使用汉字或混合使用汉字的历史,并且当时的汉字是那个国家的官方语言和书面语言。
除此之外,也存在着有的位于汉字文化圈内但却不使用汉字的民族,如蒙古族、藏族。汉字文化圈中的国家除了作为汉字发源地的中国外,越南、朝鲜和日本也是主要的国家,这三个国家中语言词汇中有近六成都是由古汉语派生而成的。
成为“汉字文化圈”的一员
越南成为“汉字文化圈”的一员的时间是比较长的,越南加入汉字文化圈也是因为古代的越南和中国有着错综复杂的关系。
在我国还未统一的春秋战国时期,社会是比较混乱的,因此周边就有一些国家强占中国的国土,以扩大自己的势力,其中越南就是一个。但在秦始皇统一了中国之后,也派兵出击了曾经不断侵犯中国的国家,越南也成为了被征服者之一。
越南在成为了中国的附属国之后,为了能够更好的融入中国,也开始学习了汉字,从那时起越南就成为了汉字文化圈的一员。
而经过千百年历史的演变,汉字也一直是越南的官方文字,也在越南的文化中渐渐的根深蒂固。但在晚清时期随着列强对清政府的侵略,清政府也渐渐的走向没落,因此也无暇再管周边的曾是中国附属国的小国。
而我国周边的一些小国也渐渐的成为了其他国家的殖民地,那时越南就成为了法国的殖民地,也可以说当时的越南是成为了法国的附属国。
之后越南为了能够与法国殖民者进行更好的沟通,他们也渐渐放弃了已经使用了近两千年的中国汉字,法国人也为了更好的控制越南 更是在越南地区推广自己国家的文化。
在语言上法国就向越南人大力地推广罗马文和拉丁文,越南在被法国统治的几十年内也对罗马文使用的数量增多,渐渐的也抛弃了汉语。之后越南通过自己的努力打退了法国殖民者,也拥有了确定自己国家事务的权利,那时在选择用何种语言作为越南的官方语言上,越南最终选择了继续使用罗马文。
另外,为了不让自己国家的语言带有太多的殖民色彩,越南还立足于罗马文,创造了属于自己的文字,而后越南使用的文字是拉丁文,其中拉丁文的语法就大量借鉴了法语的语法。
之后新一代的越南也更加能够熟悉掌握拉丁文 ,对于汉字文字的使用也较少,而使用汉字的也多为越南年长的人,所以在越南国家语言的使用上,有一种断层的现象。
对汉字文化的排斥
虽然如今的越南大量的使用拉丁文,但是因为此前越南和中国渊源太深,并且已经使用汉字长达一千多年,越南中的汉字文化烙印非常深,越南古代许多的优秀文化作品也是用汉字所写。因此,如果放弃汉字越南也必定会丧失一些优秀文化的传承。
但与此同时,越南又不想要自己的汉字文字中带有太多的殖民色彩,因此他们也不想要使用汉字这个极具殖民色彩的文字。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/1219/1153.html



上一篇:yyds缩写是文化复兴的毒瘤,一笔一划的汉字才是
下一篇:没有了

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: