- · 《汉字文化》栏目设置[06/28]
- · 《汉字文化》数据库收录[06/28]
- · 《汉字文化》收稿方向[06/28]
- · 《汉字文化》投稿方式[06/28]
- · 《汉字文化》征稿要求[06/28]
- · 《汉字文化》刊物宗旨[06/28]
汉字与东亚文学读张哲俊教授东亚比较文学导论(2)
作者:网站采编关键词:
摘要:作者以韩国最早的文学作品之一——《箜篌引》为例进行分析。不过,《箜篌引》最初记载于中国晋崔豹的《古今注》中,而非韩国文献。其国别问题尚未
作者以韩国最早的文学作品之一——《箜篌引》为例进行分析。不过,《箜篌引》最初记载于中国晋崔豹的《古今注》中,而非韩国文献。其国别问题尚未有定论。
一种观点认为是中国作品,因为这首诗中的地名、人名等都是中国式的;另一种观点认为是韩国的翻译作品,在翻译过程中将地名和人名中国化,而张哲俊教授认为《箜篌引》的国别问题颇有争议,还值得研究。《箜篌引》是民谣口传作品,没有具体的作者。较早的另一部韩国诗歌作品《龟旨歌》也是以汉字记录的民谣,是翻译作品。
这两部作品说明了两个重要问题。“一是韩国文学始于汉文学。……如没有汉文,便不会产生最初的诗歌作品。在这个意义上,汉文是韩国文学产生的直接前提和结果。二是翻译为汉文诗歌的意义。……翻译文学是韩国文学史上的最早作品,这意味着韩国文学的产生是文化交流的结果。此后韩国文学出现了大量的翻译作品,成为东亚文学史上的重要现象。”[5]
汉字在翻译文学形成过程中起关键作用。其实,不仅韩国的文学是从翻译文学开始的,印度尼西亚等国的文学大多也是从翻译文学起步的。
(二)汉字与东亚最初的母语文学标记
除了翻译文学,日本和韩国还有以汉字来标记母语文学的作品。日本和韩国母语文字出现前,汉字已经传入并且逐渐普及,因此,汉字在母语文字出现之前起到了记录母语文学的作用。然而,当时日本和韩国汉字的教育并没有达到非常高的水平,用汉字记录母语过程中出现了很多问题与困难。
在日本和韩国,用汉字记录母语文学的方法几乎相同,张哲俊教授以日本较早成书的《古事记》中的歌谣以及韩国较早的乡歌《薯童谣》为例,对日本人和韩国人用汉字记录母语文学的方法进行分析。从作者的分析中可以看到汉字在标记日本、韩国等母语文学中的重要作用。然而,不得不注意的是,这种标记方法存在着不可避免的问题:汉字大部分都是起到标音的作用,因此很难通过汉字推测歌谣本身的含义。
由于日本和韩国的记录方法相似,张哲俊教授又提出了问题:日本和韩国的记录方法之间是否存在影响关系。对此,张哲俊教授以百济王仁到日本后创作的和歌为例进行叙述,得出两者可能存在一定关系的结论。
(三)汉字与东亚最初的创作文学
如前所述,张哲俊教授对自己的观点——《箜篌引》等是韩国较早的口传民谣而非创作作品进行了论述。韩国最早的个人创作作品是琉璃王的《黄鸟歌》。张哲俊教授对《黄鸟歌》与《诗经》的密切关系进行了分析:二者都是四言诗,且体裁、语句的运用都极其相似;《黄鸟歌》与《诗经·小雅·黄鸟》都是以失恋内容为体裁,《黄鸟歌》的第一句“翩翩黄鸟,雌雄相依”与《诗经·小雅·南有嘉鱼》中的“翩翩者鵻,载飞载下……翩翩者鵻,载飞载止”的句法十分相似。由此得出结论:琉璃王创作的《黄鸟歌》受到最早传入韩国的经典作品之一——《诗经》的影响,二者有密切的关系。
如前所述,百济王仁对于促进汉字在日本的传播作出了很大贡献,张哲俊教授认为是王仁将汉字系统地传入了日本。后人在日本大阪王仁的遗址处发现了一首和歌。这首和歌以汉文标记日文,据推测可能是日本文学史上最早记录为文的作品。如果此作品作者是王仁的话,那么可以认为王仁创作了日本最早的和歌。然而,这首和歌是否出自王仁之手,还需要考证。张哲俊教授认为,王仁创作和歌只能算是一种假说。
张哲俊教授通过从翻译文学、母语文学标记、创作文学这三个方面论述了汉字与东亚文学诞生之间的关系,从多个角度论述了较早时期东亚文学的形态以及汉字在其中的作用。
三、结语
张哲俊教授的著作《东亚比较文学导论》是东亚文学、文化相关领域的代表性研究成果。本文以第一章——《汉字与东亚文学》为例,对作者的行文思路、逻辑等进行了分析、梳理、解读。
“东亚文化圈包括汉字、儒学、律令和中国化的佛教等思想文化要素。”[6]汉字作为东亚文化圈的基本要素之一,在东亚文化圈的形成和发展过程中具有重要地位,是东亚文化圈形成的先决条件。汉字对东亚文学的形成与发展具有极大促进作用,是东亚文学形成、发展的先决条件。张哲俊教授以汉字在韩国、日本的传播为切入点,结合大量考古文献资料进行论述,并且对相关先行研究进行整理,条理清晰地论述了汉字在韩国、日本零散传入以及系统传入的历史、汉字与东亚文学的关系等问题。作者引用大量文献,涉及汉语、日语、韩语等,可见作者语言功底之深厚。
文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/qikandaodu/2021/0419/849.html
上一篇:汉字为师
下一篇:文心雕龙练字的图像学阐释