投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

越南全面废除汉字75年,写春联改用拉丁文,唯独

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-04-15
作者:网站采编
关键词:
摘要:导读:说到汉字那就不得不提汉字文化圈,包括朝鲜、韩国、日本以及东南亚部分地区的国家在内,都受到汉字的影响,其中越南语、朝鲜语还有日语在书写上都有很大一部分是源自汉

导读:说到汉字那就不得不提汉字文化圈,包括朝鲜、韩国、日本以及东南亚部分地区的国家在内,都受到汉字的影响,其中越南语、朝鲜语还有日语在书写上都有很大一部分是源自汉字,并将汉字作为正式或者唯一的书写系统。

现如今中国已经变成世界上唯一使用象形文字作为书面文字的国家了,除了日本还能看到一些汉字的影子,其他的国家都已经向表音文字看齐了。就连汉字也差一点在钱玄同及鲁迅的影响下学习西方的拉丁化。然而有这么一个国家却不得不被迫废除汉字,改用拉丁文,它就是越南。


早在秦始皇时期就有汉字传入越南,到了西汉时期汉字在越南被大规模使用,据史料记载,那时候的越南把汉字称为“儒字”,而且越南的上层社会把汉语视为高贵的语言文字。后来越南又引进了大量的汉语词汇,并且与日本、韩国只保留汉字的古汉语发音不同的是,越南甚至还保留了声调。

足以见当时的越南对于汉字教育的重视,他们的谕旨、公文、科举考试等方面都用汉字书写,小孩子也学习《三字经》这些中国的经典文学著作,后来还学习写作古汉语的文章诗词。到了12世纪时,汉字成了越南的正式文字。

13世纪时,越南创造了自己的文字——喃字,但仍然是以汉字为基础,它是将两个汉字结合在一起成为一个新字。越南陈朝时的阮诠第一次用喃字书写《祭鳄鱼文》,并得到了皇帝的赏识,喃字得到了推广,其中最著名的就是喃字版的长诗《金云翘传》,此后越南很多文人都使用喃字创作诗文来推动喃字的发展。有几个短暂时期喃字成为了正式文字,和汉字并用,但也仅限于民间,正式文字仍是汉字。然而无论他们怎么努力还是败给了现实。


19世纪时由于社会落后、政治腐败等原因,越南逐渐被法国占领。为了削弱中国文化对越南的影响,法国强行推广拉丁化拼音文,目的是让越南人学习法语,实现其殖民统治。而这些拼音文字因为简便易学很快在越南人中间传播开来,逐渐取代了汉字。

1919年废除了科举考试,汉字和喃字也逐渐退出历史舞台,直到1945年汉字被彻底废除,取而代之的是完全的拼音文,越南称之为“国语字”。

然而汉字即便失去了在越南的地位,但是中国文化在越南发展1000多年留下了很多风俗习惯至今难以改变,比如越南至今仍然保留着春节的习俗。越南把春节视为最大也最热闹的传统节日,他们置办年货、做年粽和糯米饼、吃团圆饭。


即便现在不用汉字了但仍然保持着贴春联的习俗,有人就会很好奇,不用汉字怎么写春联呢?这可难不倒越南人,他们把字母写到了春联上,在国人看来这“花式”春联非常滑稽。但这并不妨碍越南人对创作春联的热情,在临近春节时的集市上有很多春联摊,甚至有人会现场拿毛笔制作一副“字母”春联。

虽然现在的越南人经过几代人的发展已经完全不会写,甚至不认识汉字了,但有一个字却被越南人传承至今,那就是福字。也许是这个字的寓意太好了:福,佑也!

春节时,越南人会在大门上贴上用汉字书写的“福”字,寓意着福到了。有些越南人因为汉字书写的福字美好寓意而选择把它进行装裱,挂在家中。虽没有汉文化的熏陶,甚至出现了汉文化的断层,但所有越南人对这个福字都充满了感情,甚至都能体会到它所表达的深刻内涵。


胡志明市国家大学的高春灏语言学教授曾表示:“从语言学角度看,越南语使用罗马字表记并不合适,舍弃了汉字和喃字,是对文化的损失”。

所以后来越南出现过恢复汉字的运动,因为越南的古典书籍都是用汉字和喃字撰写的,年轻人开始看不懂与汉字有关的文化遗产,所以有人呼吁将汉字、汉文加入到高中文科选修科目中,这样可以保证不至于出现文化断层,古人的文化和智慧能得到继承。

东亚再度崛起,汉文化重新在世界上发光异彩,你希望汉语成为国际通用语言吗?

农村俗语:“五树进宅,人穷家败”,指的哪五种树?有道理吗?

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0415/843.html



上一篇:4岁认识2000个汉字,10岁上大学的河南女孩,如今
下一篇:从文化的角度分析:比亚迪用汉字按键难道有什

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: