投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

他发明1个汉字,却被民国女性骂了3年,如今却成

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-04-06
作者:网站采编
关键词:
摘要:世界上有一个伟大的国家,她的每个字,都是一首优美的诗,一幅美丽的画。这个国家就是中国。——印度前总理尼赫鲁,有关于汉字的文化,可谓是博大精深,作为世界上最古老的文

世界上有一个伟大的国家,她的每个字,都是一首优美的诗,一幅美丽的画。这个国家就是中国。——印度前总理尼赫鲁,有关于汉字的文化,可谓是博大精深,作为世界上最古老的文字之一,汉字有着悠久的历史和意义非凡的文化,自古以来,汉字的演变形式都不是一趋而就,是无数次演变过后成为我们每天使用到的工具,汉字的继承更是蕴含了祖先在里面的精神信仰及大仁大智,智慧无穷。而到了现代,为了能够更加方便使用汉字,也是费尽了周折。

随着在1915年时杂志《新青年》的诞生,陈独秀、李大钊、鲁迅等人为代表号召新文化运动,打响了新思想的第一枪,中国两千多年来其封建礼教在前无古人后无来者的打击之下,人民们的思想也逐渐变得更加开放,其中一场关于废除文言文、推崇白话文的运动,已经在当时的中国展开了第一个章节。

近代以及以前,中国汉字中,本来是不区分男、女和第三人称的单数代词,皆是以“之”字形容表现出来,几千年来,无一人对吃提出质疑。

而当国外文学巨著传入中国之后,却一时间出现了好几个问题,首先是英文“he”指的是男他,英文“she”却被翻译为“他女”、“那女的”,整篇文章下来到处都是这几个字,不管是看还是读,都十分拗口。

在当时,北大任教的著名语言学家刘半农则提出了用她”字指代第三人称女性来解决掉这个代称问题,不过却遭骂声一片,特别是一些封建保守派,更是对教授的举措反感至极。甚至还有不少女子觉得,这是在严重划分男女之间的地位,认为刘半农这是在“重男轻女”,不少人都表示保留反对意见。

在1920年初,一篇名为《这是刘半农的错》的文章在上海的《新人》杂志刊登,文中表示刘半农实在大可不必,创造“她”字,文中表示,中国汉字第一、二人称的“我”“汝”等字,也没有绝对的男女有别,且“她”、“他”二字,却只能够在看书时加以区分,在读音上区分度不高,实用性不大。

在此不久之后,上海《时事新报·学灯》上的一篇文章更是坚决支持刘半农的创造,一时间弄得众说纷纭。同年9月4日刘半农直接在一首名为《教我如何不想她》的白话诗写到: “天上飘着些微云,地上吹着些微风。啊!微风吹动了我的头发,教我如何不想她?月光恋爱着海洋,海洋恋爱着月光。啊!这般蜜液似的银夜。教我如何不想她?”

该诗词在1926年则被赵元任谱成曲,在全国范围内广为传颂,刘半农在该诗词中一则改变了传统中“他”和“她”不分的状态,二则更体现了对女性的尊重。虽然当时还有反对派对其反驳,但慢慢的,人们开始接受了“她”字的存在,而在刘半农被骂了3年之后,“她”字也融入到了中国汉字的一员。

汉字是中国文化之根;汉字是国家统一之本;汉字是国人立命之神。——中文信息研究会的秘书长萧启宏

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0406/816.html



上一篇:韩国为何废除汉字?现在的韩国人又是怎么看待
下一篇:这十个汉字,道尽人生大智慧,悟懂一个受益无

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: