投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

1920年刘半农发明了一个汉字,遭到女性痛骂,如

来源:汉字文化 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-02-10
作者:网站采编
关键词:
摘要:图为刘半农 中华文化,博大精深,中华汉字,让外国人脑壳疼。我们总说英文难,英文难,但是会说英文的人,走到大街上就能碰到,会说差不多就能写下来,可是外国人学我们中文,

图为刘半农
中华文化,博大精深,中华汉字,让外国人脑壳疼。我们总说英文难,英文难,但是会说英文的人,走到大街上就能碰到,会说差不多就能写下来,可是外国人学我们中文,那可真是让我们中国学生一雪前耻。
我们一词多义,一意多词,我们一音多字,一字多音,我们同样的字,放在不同的句子里就是不同的意思。就问你,如果你是外国人,你头秃不秃。可面临翻译时,还是有许多东西词不达意,或者总显冗长,所以为了翻译"She"刘半农专门发明了"她"这个汉字。
刘半农的文化之路
刘半农是从江南钟灵毓秀中走出来的人,他出生在江苏省江阴市,家中并不富裕,但一家人都比较有文化,这也使得他比较聪明,六岁就能作对联,还能背诗。
图为刘半农
他从小成绩优异,兴趣也广泛,喜欢钻研各种跟文字相关的东西,20岁时,在母校翰墨林小学当老师。
辛亥革命时,他又去参军,没过多久,就因为看不顺眼军队内部的某些混乱而选择回乡了。
回家也不能闲着啊,这么大个人了,总得自己赚钱吃饭吧。于是他在家呆了不到一个月,就带着弟弟刘天华一起去了上海。
他刚到上海时,在开明剧社当编辑,第二年又在中华书局干起了翻译。
他非常热爱文字和写作,先后在《时事新报》、《小说界》等杂志上发表了多篇他或原创,
或翻译的外国小说。
他努力向国人介绍安徒生,高尔基,屠格涅夫等许多作家,和他们的作品。
1917年他因为在《新青年》上发表《我之文学改良观》等文章,而被关注。同年夏天,他被北大校长蔡元培破格录取为北大预科国文教授。
能被蔡元培破格录用,可见是真的有文学功底,是蔡元培十分欣赏的人。
图为刘半农
1918年初他又开始了参与《新青年》的编辑工作,《新青年》对于当时的人是个什么社会地位的存在,那基本上就相当于今天的"官宣",
他在《新青年》中痛批为封建旧文学辩护的观点,一时引起了当时的热议
,一举成为当时的流量话题。
之后他远赴英国伦敦留学,在翻译当时的英国戏剧《琴魂》时,由于文中有大量的"She",因为中文里只有一个他,不分男女,所以翻译过来时,每次都得用他女或者那女的代替。
图中为鲁迅
通篇下来,就是那女的说什么什么,他女怎么怎么样,整体显得繁琐冗长,语句还不通顺,就俩字:难受。
为了不那么难受,刘半农就用一个"她"字代替,
她这个字,一看就是由"他"转变而来,因为其有女字旁,就代指女她,真的是又好认,又好理解。
但就这一个字,在国内却引起了轩然大波,遭到女性痛骂,这怎么回事呢?当时的女性给出了解释,从古至今,第一人称的"我",第二人称的"汝",那都是不分男女的,为什么第三人称要分男女?
还有就是这只在阅读时才能看出是男他还是女他,平常说话,读音都一样,这不是画蛇添足,毫无意义吗?
刘半农和鲁迅之间的恩怨情仇
这时国内正在进行五四新文化运动,鲁迅先生也看到了刘半农翻译的这个"她"
字,大为赞赏,到底是弃医从文的人,接受起来,竟然十分的快。
图为鲁迅
之前鲁迅的文章里,也常用"伊"来代替女他,但到底读起来不太顺,于是刘半农的"她"一经推出,
鲁迅先生便作为第一批拥护者,已经用上了。
鲁迅是国内新文化运动的先驱者,无论是在当时还是在现在,那都是顶梁柱级别的人物,受人们所敬仰和爱戴。
鲁迅和刘半农因为新文化运动而结识,但鲁迅这人朋友离得远了,他就懒得联系,觉得真正的朋友就是长时间不联系,那也是好朋友,可刘半农并非如此。
他俩人刚刚分别是,刘半农还常给鲁迅写信,但鲁迅懒得回,就这样,刘半农可能觉得鲁迅许是不太在意他这个朋友。
图为鲁迅
后来刘半农到了英国,生活上陷入困境,国内的朋友他也不再往来,就这样他还是给鲁迅漂洋过海寄来一张明信片,对于这件事,鲁迅是有感动的,但是他太懒了,一想到一封信还得隔着山海传送,瞬间就觉得没必要,然后他又没回,就这样两人慢慢疏远起来了。

文章来源:《汉字文化》 网址: http://www.hzwhbjb.cn/zonghexinwen/2021/0210/659.html



上一篇:武则天自创18个汉字,最后废除17个,还剩一个至
下一篇:日本护照上有5个汉字,在我国古代地位首屈一指

汉字文化投稿 | 汉字文化编辑部| 汉字文化版面费 | 汉字文化论文发表 | 汉字文化最新目录
Copyright © 2018 《汉字文化》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: